Kosár
Az Ön kosara üres

Hainan XXI 12

TAVASZ A TÉL KÖZEPÉN - HAINAN LU CHA - 2012 ELSŐ TEÁJA

 
Hainan szigete abszolút mértékben az északi félteke első zöld teáját adja minden évben. Myanmar és Laosz kicsit délebbre fekszenek, de ott a teatermő területek éppen az északi régiókban, a kínai határ mentén találhatók, Hainan elsőségét pedig a tenger temperáló hatása garantálja. Januárban a tenger felől érkező páradús levegőből világbajnok méretű ködpárna telepszik a sziget magasabb területeire, ez élteti és szüli a sziget és ezzel a föld minden évben első szedésű, premier teáit. Ennek ellenére Hainan tea életében ez a zöld tea csak egy (ámbár nem érdemtelen epizód) a sziget igazából herbateáiról (ginszeng, ezerféle gyógynövény és teaként kezelt növények - kuding cha) és fekete teáiról ismert. Ennek a zöld teának az értékét éppen abszolút elsősége adja, az, hogy a nálunk éppen most  ránk nehezedő tél közepén adhatunk a zöldre szomjas testnek valami tisztító, melengető, energiával feltöltő orvosságot.
 
 
A tea, amiből csak fél kilónyit kaptunk küllemre különbözik a nagy kínai zöldektől, inkább egy egyszerű Zhen Meire hasonlít, ami pedig a kínai zöld tea export igás lova, maga a megtestesült "zöld tea", de én nem szívlelem májkrémes beütését. Laposra sodort ez a Hainan zöld, kékesszürke füsttel a levelek külsején, ami két dolgot jelenthet. Azt, hogy a tea régi, vagy erősen sütött. Régi elvileg nem lehet, erősen sütött inkább, különösen mert friss erős rügyeknél erősebb sütést szokás alkalmazni, igaz, rövidebb ideig. Erre utal a levelek töredezettsége is.
 
 
A teát visszahűtött vízzel, öntjük fel, megilletődötten, meg persze kíváncsi vizsgálódással. Szúrós, átható, de ragyogóan friss illat száll fel. Nem szabad hasonlítgatni. Tudom, nem is szoktam, de ez most annyira friss, hogy valami tényleg ismerőset idéz, persze a tapasztalatlan orr és száj "friss fű" felkiáltásán kívül valami sokkal egyértelműbb dolgot. Nem is ittam még ilyen teát, ami ezt az ízt mutatja. Mi a fene ez?
 
Mi a frissesség? Üde. Szűz, hamvas, bársonyos, tapasztalatlan (?) erő. Ez a tea üde és áthatóan erős. Nem koffeinben. Ha zöldség, akkor frissen felvágott uborka. Nem magyar ecetes paprikás uborka, hanem csak frissen felvágott uborka.
 
Szegény tea, a világ első teája. Azt mondják rád, uborka és kész.  Vagy fű. vagy alga. Vagy frissen kaszált....
 
 
Ha teát készítesz, nekikészülsz, megmelegíted, elmosod, megtisztítod, megszagolod, felöntöd, a tea öntet illatát is megérzed, majd az első kortyot megízleled, akkor ne hasonlítgass. Egyszerűen csak igyál egy teát, elsőt, vagy utolsót.
 
 

Tavasz a tél közepén a sajátos évszak,
 Örökös, bár alkonyattájt cseperészik,
 Sarkvidék meg a trópusok között lebeg időtlen.
 Mikor a kurta nappal a legragyogóbb, faggyal és lánggal
 A rövid napfény fellobbantja a jeget, a tavacskák, árkok tetején,
 Szélcsöndes hidegben, amely heve a szívnek,
 És visszanyeri víztükörben
 A szikrázást, mely vakít a kora délutánban.
 S a rőzsetűznél vagy szenelőnél hevesebb izzás
 Szítja a tompa szellemet: nem a szél, de a pünkösdi láng
 Az év sötét idejében. Olvadás és dermedés között
 A lélek nedvkeringése remeg. Se földszag,
 Se bármi eleven szag. Ez a tavaszidő,
 De nem az idő sorrendjében. Az élő sövényt most
 Egy órára fehérbe vonja a hónak
 Tünékeny virága, a nyárinál hirtelenebb
 Virágzás, amely se bimbózik, se hervad,
 Nem az élet szaporodása ez.
 Hol a nyár, hol felfoghatatlan
 Nullpontja a nyárnak?

T.S. Eliot  LITTLE GIDDING

A tavasz nem elég.
A többit majd más teáknál idézem